gourmet-5619887_1280

Vi nordmenn elsker italiensk mat – pasta, pizza, vin og alt det gode. Men uttalen av italienske ord kan være litt tricky, og det er lett å trå feil når man sier det slik man tror det skal høres ut. Heldigvis er italiensk ganske rett frem, så med noen enkle tips kan du høres (nesten) som en italiener.

La oss starte med en klassiker: bruschetta. Mange sier “brushetta”, og det er forståelig – det ser jo sånn ut. Men på italiensk uttales ch som en hard “k”-lyd foran e og i. Derfor skal det uttales “brusketta”. Litt krøll på tunga i starten, men verdt det.

Det samme gjelder chianti, den berømte vinen fra Toscana. Her skal ch også være en “k”, så det blir “kianti”, ikke “shianti”. Tenk deg hvor mye bedre det smaker med riktig uttale – nesten som å være i Italia (nesten).

Andre vanlige feller er tagliatelle (uttales “taljatelle”) og lasagne (uttales “lasanje”). Her kommer litt spesialregler inn: gn høres ut som “nj”, og gli som en slags myk “lj”-lyd.

Du trenger ikke være språkekspert for å få dette til. Litt nysgjerrighet og øvelse gjør susen – og det gir ekstra poeng ved middagsbordet eller når du bestiller på italiensk restaurant. Ikke minst viser det respekt for kulturen bak maten vi elsker.

Og la oss være ærlige: Det føles jo litt gøy å si det riktig også. Buon appetito!

Les denne artikkelen på italiensk!

Noi norvegesi amiamo il cibo italiano – pasta, pizza, vino e tutte le altre bontà. Ma la pronuncia delle parole italiane può essere un po’ complicata, ed è facile sbagliare se le si dice come si pensa che dovrebbero suonare. Per fortuna l’italiano è piuttosto lineare, quindi con qualche semplice consiglio puoi sembrare (quasi) un italiano.

Cominciamo con un classico: bruschetta. Molti dicono “brushetta”, ed è comprensibile – sembra proprio scritto così. Ma in italiano “ch” davanti a e e i si pronuncia come una “k” dura. Quindi si dice “brusketta”. Un po’ difficile per la lingua all’inizio, ma ne vale la pena.

Lo stesso vale per Chianti, il celebre vino toscano. Anche qui “ch” si pronuncia “k”, quindi si dice “Kianti”, non “Shianti”. E pensa a quanto è più buono se pronunciato correttamente – quasi come essere in Italia (quasi).

Altri errori comuni sono tagliatelle (si pronuncia “taljatelle”) e lasagne (si pronuncia “lasanje”). Qui entrano in gioco alcune regole particolari: “gn” si pronuncia come “gn” in “gnomo”, simile a “nj”, mentre “gli” è una sorta di suono dolce, simile a una “lj”.

Non serve essere esperti di lingue per riuscirci. Un po’ di curiosità e di pratica fanno miracoli – e danno punti extra a tavola o quando ordini in un ristorante italiano. Inoltre è anche un segno di rispetto per la cultura che sta dietro al cibo che tanto amiamo.

E diciamolo: è anche divertente pronunciare bene. Buon appetito!